인도네시아어를 배우면서 “gara-gara”, “walaupun”, “juga”, “pun” 같은 표현들을 자주 접하게 됩니다.
이번에는 예문과 함께 이 표현들이 실제 문장에서 어떻게 활용되는지 알아보겠습니다.
1. “~때문에”를 나타내는 “gara-gara”
“gara-gara”는 부정적인 원인을 강조할 때 사용합니다. 한국어의 “~때문에“에 해당하는 표현입니다.
예문 1
• Saya sulit bangun pagi gara-gara tidur larut malam.
→ 저는 늦게 잤기 때문에 아침에 일어나기 어려웠어요.
• 한글 발음: 싸야 술릿 방운 빠기 가라-가라 띠둘 라룻 말람.
예문 2
• Dia terlambat ke sekolah gara-gara hujan deras.
→ 그는 폭우 때문에 학교에 늦었어요.
• 한글 발음: 디아 뜰람받 끄 스꼴라 가라-가라 후잔 드라스.
예문 단어 정리
• sulit: 어려운
• bangun pagi: 아침에 일어나다
• gara-gara: ~때문에 (부정적 원인)
• tidur: 자다
• larut malam: 늦은 밤
• terlambat: 늦은
• sekolah: 학교
• hujan deras: 폭우
2. “~에도 불구하고”를 나타내는 “walaupun”
“walaupun”은 양보절을 만들 때 사용되며, 한국어의 “~에도 불구하고“에 해당합니다.
예문 1
• Walaupun hujan, kami tetap mendaki gunung.
→ 비가 와도 불구하고 우리는 등산을 갔어요.
• 한글 발음: 왈라우뿐 후잔, 까미 뜨땁 먼다끼 구눙.
예문 2
• Walaupun sudah makan, saya masih lapar.
→ 이미 밥을 먹었는데도 여전히 배가 고파요.
• 한글 발음: 왈라우뿐 수다 마깐, 싸야 마시 라빨.
단어 정리
• walaupun: ~에도 불구하고
• hujan: 비
• kami: 우리
• tetap: 여전히, 변함없이
• mendaki gunung: 등산하다
• sudah: 이미
• makan: 먹다
• masih: 아직
• lapar: 배고픈
3. “~도”를 의미하는 “juga”
“juga”는 **“~도”, “또한”**의 의미로 사용됩니다. 위치에 따라 문장의 의미가 달라질 수 있습니다.
예문 1
• Kakak saya juga suka membaca buku.
→ 제 형(누나)도 책 읽는 것을 좋아해요.
• 한글 발음: 까깍 싸야 유가 수까 멤바짜 부꾸.
예문 2
• Saya ingin pergi ke Bali, dan saya ingin pergi ke Lombok juga.
→ 저는 발리에 가고 싶고, 롬복에도 가고 싶어요.
• 한글 발음: 싸야 잉긴 뻘기 끄 발리, 단 싸야 잉긴 뻘기 끄 롬복 유가.
단어 정리
• kakak: 형, 누나
• saya: 나
• juga: ~도, 또한
• suka: 좋아하다
• membaca: 읽다
• buku: 책
• ingin: 원하다, ~하고 싶다
• pergi: 가다
• ke: ~로 (방향)
• Bali, Lombok: 발리, 롬복 (인도네시아 지역)
4. “~조차”를 의미하는 “pun”
“pun”은 “juga”와 비슷하지만 강조의 의미가 더 강하며, “~조차” 또는 “어디든”과 같은 의미로 쓰일 수도 있습니다.
예문 1
• Saya tidak punya uang, jadi makan di restoran mahal pun tidak bisa.
→ 저는 돈이 없어서 비싼 레스토랑에서 먹는 것조차 할 수 없어요.
• 한글 발음: 싸야 띠닥 뿌냐 우앙, 자디 마깐 디 레스토란 마할 뿐 띠닥 비사.
예문 2
• Di mana pun kamu berada, saya akan mencarimu.
→ 네가 어디에 있든, 나는 너를 찾을 거야.
• 한글 발음: 디 마나 뿐 까무 브라다, 싸야 아깐 먼짜리무.
예문 단어 정리
• tidak punya uang: 돈이 없다
• jadi: 그래서
• makan: 먹다
• di restoran mahal: 비싼 레스토랑에서
• pun: ~조차
• tidak bisa: 할 수 없다
• di mana pun: 어디든
• kamu: 너
• berada: 위치하다
• mencari: 찾다
연습 문장
1. 늦게 잤기 때문에 아침에 일어나기 어려웠어요.
Saya sulit bangun pagi gara-gara tidur larut malam.
2. 비가 와도 불구하고 우리는 등산을 갔어요.
Kami tetap mendaki gunung walaupun hujan turun.
3. 저도 인도네시아어를 공부하고 있어요.
Saya juga belajar bahasa Indonesia.
4. 한 사람도 문제를 풀 수 없었어요.
Seorang pun tidak bisa menyelesaikan soal ini.
이처럼 **“gara-gara”, “walaupun”, “juga”, “pun”**을 잘 활용하면 인도네시아어 문장을 더욱 풍부하게 만들 수 있습니다. 꾸준히 연습해서 자연스럽게 사용해 보세요!
#시원스쿨 인도네시아어 복습하며 작성하였습니다.
'외국어 공부 > 인도네시아어 공부' 카테고리의 다른 글
인도네시아어 "Se-" 접두사의 다양한 용법과 예문 (1) | 2025.01.31 |
---|
댓글